| Calabrese |
part of speech |
English |
example |
proper Italian |
probable origins |
| a bascio |
n.m. |
downstairs |
|
|
It. - basso - low, below
Sp. - abajo - down, below |
| àcci |
interj |
"the hell" |
Acci'c'a fa!? -- I wonder what the hell he's doing!? |
|
|
affoso
|
adj |
wet |
|
|
|
ajosetarsi
|
v |
to hurry up, to rush |
Ajosate! Fammo a tard! -- Hurry up! We'll be late! |
sbrigarsi, affrettarsi |
|
ammocato
|
adj |
rotten |
|
|
|
ammuciar
|
v |
to hide |
|
|
|
| andare urian' |
v |
to go here & there aimlessly |
|
|
|
| andìso |
v |
ya hear? |
Nun fa' tardi, andìso? = Don't be late. You hear me? |
capito,
sentito |
|
| appiciar |
v |
to turn on, to light (a fire) |
Appicia sa luce. -- Turn that light on. |
|
|
| apparechio |
n.m. |
airplane |
Simi iuto alla Calabria de Roma coll'apparechio, no collo treno = We went
to Calabria from Rome with a plane, not a train. |
apparecchio (antiquated),
aereo |
Spanish - arrancar - to uproot, pull out
(In Italian, uproot is sradicare.) |
| arrangar |
v |
to throw, fling, eject |
Ti faccio arrangar menz'a strada! -- I'll throw you into the middle of
the street. |
lanciare, gettare, buttare |
Spanish - arrancar - to uproot, pull out
(In Italian, uproot is sradicare.) |
| arripar |
v |
to brush up against s.t. |
|
|
|
| asciar |
v |
(I forgot) |
|
|
|
atropicar
|
v |
to trip |
|
|
|
| àrbaro or àvaro |
n.m. |
tree |
|
|
Latin - arbor - tree |
| àvato |
adj |
tall |
|
|
|
| baschetta |
n.f. |
basket (usually wicker) |
Summa sa baschetta sopra = Bring that basket (of laundry) upstairs. |
cesta |
Italinglish |
| bisì |
adj |
busy |
|
occupato |
Italinglish |
| brigogna |
n.f. |
shame, embarrassment |
|
vergogna |
|
| brochetta |
n.f. |
fork |
|
forchetta |
|
| burdone |
n.m. |
wave |
C'erano i burdoni così grandi che ci hanno fatto mindere i giubbotto
di salvataggio = The waves were so big they made us put on life jackets. |
onda |
|
| buscar |
v |
to earn (money) |
haio buscato la giornata! - I just earned my day's pay! (said sarcastically
after breaking something) |
|
Spanish - buscar - to search |
| ca or cadi |
adv |
here |
Mendelo ca. No, cadi! = Put it here. No, here! |
qua |
|
| c'a |
n.f. |
what |
accica c'a fat'! |
che cosa |
|
| cacciar |
v |
to take out, to remove |
cacciar i candi - to take out the [garbage] cans (on trash day) |
togliere, levare |
|
| Cadelàc |
n.f. |
a Cadillac automobile |
|
|
Italinglish |
| cand |
n.m. |
[garbage] cans |
cacciar i candi - to take out the [garbage] cans (on trash day) |
bidone della spazzatura, lattina |
Italinglish |
| cangello |
n.m |
gate |
Chiud'o cangello! - Close the gate! |
|
|
| carro |
n.m. |
car, automobile |
|
|
English, Spanish |
| casciotta |
n.f. |
box |
Minda se scarpe inda 'na box = Put those shoes in a box. |
scattola, casella, cassa, "box", lattina (meaning
carton, can or tin) |
Italian cassa |
| case |
n.m. |
cheese |
Ne vu case culli spaghetti? = Do you want cheese with your spaghetti? |
formaggio |
German - Käse |
| cato |
n.m. |
pail |
Piglia 'nu cato e va acqua l'urto = Get a pail and go water the garden. |
secchio, latta |
|
cattar
|
v |
to buy |
|
comprare |
|
| cavacio |
n.m. |
kick |
|
|
|
| càvado |
adj |
hot |
|
caldo |
Latin |
ceccato
|
adj |
blind |
|
cecco |
|
| cesso |
n.m. |
bathroom |
|
bagno |
|
| chiangere |
v |
to cry |
|
piangere |
|
| chiano |
adj/adv |
slow/slowly |
Va chiano! - Go slow! |
piano |
|
| chiantar |
v |
to plant |
Haio chiantare l'urto primo che si fa troppo tardi = I have to plant the
garden before it's too late. |
piantare |
|
| chiato |
adj |
fat |
Non mangi troppo che ti fa chiato = Don't eat too much or you'll get fat.
|
grasso |
|
| chichieriar |
v |
to tease, to make fun of |
|
|
|
| chieno |
adj |
full, |
|
|
|
| chillo/a/i/e |
art. |
that, those |
|
|
|
chisto/a/i/e
chisso/a/i/e |
art. |
this, these |
|
|
|
| chiumo |
n.m. |
lead (the metal) |
Cullo de chiumo = fat ass |
piombo |
|
chiursi
|
v |
to be bothered by s.t. |
"Te chiur o cullo?" = "Do you have hemorrhoids?"
or "what's up your ass??" |
|
|
| ci |
pron. |
him, us, there, it |
|
|
|
ciambrello
|
n.m. |
slob |
|
|
|
| ciavola |
n.f. |
slob |
|
|
|
| cicare |
v |
creased, wrinkled |
E' venuto colla camisa tutta cicata = He came with his shirt all wrinkled |
|
Spanish chocar means to crash, collide |
| cicugnolo |
n.m. |
big (oaf) |
|
|
|
| cilliare |
v |
to pace, to kill time |
|
|
|
| ciotto |
adj |
crazy |
Ma sei ciotto! = You're crazy! |
matto, pazzo |
|
| cirri |
n.m. |
hair, locks |
Te piglio per i cirri! = I'll drag you by the hair! |
|
|
| citrollo |
n.m. |
cucumber |
|
cetriolo |
|
| citto |
adj |
shhh |
|
zitto |
|
| cievazzo |
n.m. |
tree |
So cievazzo s'e' fatto tutto sicato = This tree has dried up completely. |
albero |
|
ciù
|
adj |
more |
|
|
|
| codilla |
n.f. |
back |
|
schiena |
perhaps from the Italian for tail [bone] coda |
| comogliar(si) |
v |
to cover (oneself) |
Eh comogliate! = Cover yourself (you slut)! |
coprire |
|
| compiuta |
n.f. |
computer |
|
computer, elaboratore, calcolatore |
Italinglish |
| conghetta |
n.f. |
pot, pan |
|
pentola, casseruola |
|
| conserva |
n.f. |
sauce |
Ti faccio nu bello piat de spaghett con conserva. = I will make you a
nice plate of spaghetti and sauce. |
salsa, sugo, ragú |
Latin: cum + serbare = "serve
with"; the sauce is served with pasta, meat or other foods.
(Grazie a Filomena per la lezione) |
| conzar |
v |
to fix, repair |
|
aggiustare |
|
| corcia |
n.f. |
peel, skin |
|
scorza, buccia |
It. scorza |
cozzarsi le carne
|
v |
to get goose bumps |
me cozzano le carne = it gives me goose bumps |
pelle d'oca |
|
| Craisla |
n.f. |
a Chrysler automobile |
|
|
Italinglish |
| crappa |
n.f. |
goat |
Pari 'na crapp' = you look like a goat (disheveled) |
capra |
|
| cocuzza |
n.f. |
squash, zucchini |
Tieni 'na capa de cocuzza = you have zucchini for brains |
zucca |
|
| dabascio |
|
(see a bascio) |
|
|
|
| dato |
adj |
tall |
|
|
|
| de |
prep |
of |
de notte = of the night |
di |
Spanish |
| dell'unduto |
adv |
altogether |
|
completamente, nudo (colloq.), insieme |
|
den' goppa
|
prep |
on top of |
me vienen den' goppa - they're almost on top of me! |
|
|
den' gulo
|
interj |
up one's ass |
me vien' den'gulo - he/she's up my ass! |
|
|
disciauoscia
|
n.f. |
dishwasher |
Chiuda sa fricata disciauoscia che me strona! - Shut off that damn dishwasher;
it's making me deaf! |
lavastoviglie |
Italinglish |
| discioperato |
adj |
unorganized/messy
|
|
disorganizzato, disordinato |
|
| dispetuso |
adj |
disrespectful |
|
irrispettoso |
|
ditto
|
p.p. |
said |
Te l'haio ditto nun ce jir! = I told you not to go! |
detto |
|
| d'unduto |
|
(see dell'unduto) |
|
|
|
| dormiglioso |
n.m., adj. |
sleepyhead, sleepy |
Ohi dormiglioso! Scendi de su lietto o ti fazzo arrangar menza strada!
= Hey sleepyhead! Get out of bed or I'll kick you into the street! |
|
|
| (heh-)draia |
n.f. |
hair or clothes dryer |
|
asciugacapelli or asciugatrice or asciugapanni
|
Italinglish |
| dunare |
v |
to give |
Dunami sa cunghetta = Give me that pan.
L'haio datto 'nu bello schiaffo = I gave him a good whack. |
dare |
|
è de'
|
v |
must, have to |
è de' dormire la iurnata sanna così può va uriana
la notta = She has to sleep all day so she can go gallivanting all night |
|
|
enculicar
|
v |
to collapse, to sag |
O lietto s'enculicato perche tenia 'no culo de chiumo = the bed collapsed
because he had a fat ass. |
crollare, stramazzare, incurvarsi |
|
engafonare
|
v |
to collapse, to cave in |
La casa s'è tutt'engafonata dopo la tempesta = The house caved
in after the storm |
incurvarsi, crollare, stramazzare |
|
(ep)pure
|
conj |
too, also, and yet, even |
Pure m'ha fatto pagare la tasse = He even made me pay the tax. |
anche, eppure |
I included this because Calabresi never use the word
"anche". |
| (e)sperto |
adj |
smart, intelligent, sly |
Ma cume si sperto tu! = Oh like you're so smart! (sarcastically) |
intelligente |
Italian esperto = expert, skilful, experienced |
etiti
|
n.f. |
a communications conglomerate (AT&T) |
|
|
Italinglish |
fattoria
|
n.f. |
factory |
|
fabbrica, industria, impianto industriale |
Italinglish |
fella
|
n.f. |
slice |
'na fella de pan = a slice of bread |
fetta |
|
| fetende
|
n.m. |
idiot |
|
|
|
fetoso
|
adj. |
dirty, stinky |
Avia i quazoni fetusi = He had dirty pants. |
sporco, puzzante |
Italian fetore = stink |
| fonare |
v |
spill |
Caccia menta se ne foni l'acqua = Be careful or you'll spill the water. |
far fuoriuscire |
|
for' 'a via
|
n.f. |
outside |
Ha gridato de for' 'a via = He was yelling from outside |
fuori |
|
fore
|
prep., n.f. |
outside |
|
|
|
| frappare ove |
adj. |
walk at a stupidly slow pace |
|
|
|
freccia
|
n.f. |
directional signal on an automobile |
|
|
|
fricare
|
v |
to screw someone, to take advantage |
m'ha fricato pe' 5 pezze -- he screwed me out of $5 |
fregare |
|
fricato
|
adj. adv. |
screwed, f*cking |
|
fregato |
|
gabaccio
|
n.m. |
garbage |
|
spazzatura, immondizia |
Italinglish |
| gabacciotrocco |
n.m. |
garbage truck |
|
camion dei rifiuti |
Italinglish |
| gamato |
adj |
hungry |
Mamma, sinio gamato = Mom, I'm hungry |
affamato, aver fame |
|
| giallinoso |
adj |
pale |
Ma com'e' giallinosa = My, how pale she is |
pallido |
It. giallo |
giarra
|
n.m. |
jar |
|
vasetto |
Italinglish |
gingerela
|
n.f. |
a home remedy for upset stomachs |
|
birra analcolica allo zenzero |
Italinglish |
giobba
|
n.f. |
job, vocation, employment |
|
lavoro |
Italinglish |
granno
|
adj. |
big, large |
|
grande |
|
gualaroso
|
adj |
loose |
|
libero, sciolto, aperto
|
|
| heddeg |
n.m. |
headache |
Me venuto 'no heddeg = I got a headache. |
mal di testa |
Italinglish |
| hiacare |
v |
to hack (with a knife) |
Ha hiacato un pezzo di case = He cut a piece of cheese. |
tagliare |
|
| hiato |
n.m. |
breath |
Si potea vide o hiato faccía tanto friddo = You could see your
breath it was so cold. |
fiato |
|
| hito |
n.m. |
heat |
O hito e' troppo avuto; me fa cavado = The heat (thermostat) is too high;
I'm hot. |
calore (heat),
fornace (furnace),
termostato (thermostat) |
Italinglish |
| hiusciare |
v |
to blow |
Ha hiusciato la polvera = He blew the dust.
Me haio hiusciato o naso = I blew my nose. |
fiutare (get a whiff of, to nose out), soffiare (exhale), respirare(breathe) |
|
hosa
|
n.f. |
garden hose |
|
pompa da giardino |
Italinglish |
| ianco |
adj |
white |
|
bianco |
|
| iestimiar |
v |
to swear, curse |
Sempre iestima esso! = He's always swearing. |
bestimiare, dire parolacce |
|
iettare
|
v |
to throw out |
La ietto dalla finestra = I'll throw it out the window. |
gettare |
|
imbrasticar
|
v |
to get something really messy/dirty |
|
|
|
| imparare |
v |
1. to learn; 2. to teach |
T'imparo 'nguna cosa = I'll teach you something. |
insegnare (to teach); imparare (to learn) |
|
| indra |
prep |
in, inside |
|
|
|
ìngere
|
v |
to fill |
Ingia sa bottiglia = Fill this bottle |
riempire |
|
| inginiare |
v |
to start, to begin, to open |
Ha inginiato lo latte quano c'era gia uno ca = He started a new milk when
there was another one already here |
iniziare, aprire |
|
| inzimpar(si) |
v |
to insert, to stick
to cut the line |
Inzimpa su zivalo dove viene indra o vento = Stick this rag where the
wind is coming in.
Mi sinio insimpato nella linea, e me haio speraniato 'na menz'ora. = I
cut to the line and I saved myself a half hour. |
attaccare, appiccicare, mettere
tagliare la linea |
|
| inzurar(si) |
v |
to get married |
Non s'e' mai inzurato? = Didn't he ever marry? |
iniziare, aprire |
|
iurnata
|
n.f. |
day |
|
giornata |
|
iuto
|
p.p. |
went
(past participle of "andar") |
Duve si iuto? = Where did you go? |
andato |
Spanish: the verb "to go" is "ir" |
| izzar(si) |
v |
to lift |
S'e' izzato della tavola e non e' tornato piu' = He got up from the table
and did not return |
sollevare, levare, alzarsi |
Italian alzarsi |
liticastorto
|
n.m. |
someone who fights dirty |
|
|
|
luoco
|
adv |
there |
Minda la mano luoco. = Put your hand there. |
|
|
mapina
|
n.f. |
dishtowel |
|
|
|
mascina
|
n.f. |
machine, automobile |
|
macchina |
Italinglish or French "machine" |
mbutto
|
adj. |
to be stuffed, to be full after a meal |
Si 'mbutto? = Are you full? |
imbottito |
|
menza
|
n.f. |
half, middle |
|
|
|
menzina
|
n.f. |
side, part |
|
|
|
minchia (minghia)
|
n.f. |
penis (vulgar) |
Che ti taglio la minchia! = I'll cut your dick off! |
mettere |
|
mindere
|
v |
to put |
Minda la mano luoco. = Put your hand there. |
mettere |
|
mittabolla
|
n.f. |
meatball |
Venite che vi faccio 'no bello piato di mittabolle. = Come (for dinner);
I'll make you a nice plate of meatballs. |
polpetta |
Italinglish
I included this word, because I did not know the proper Italian word for
meatballs until I was 20 years old. |
| monizza |
n.f. |
trash |
|
spazzatura, immondizia |
|
| mo' |
adv |
now |
Mo' é iuto = He just left.
Dammelo mo'. = Give it to me now. |
adesso |
from the French "maintenant" -- the first
syllable sounds like "mo" |
| moni |
adv |
right now |
Dammelo moni! = Give it to me right now! |
ora |
|
monzillo
|
n.m. |
pile |
|
ammasso, pila, mucchio |
|
| moticar(si) |
v |
to move/budge (oneself) |
|
muoversi, spostarsi di poco |
|
mucato
|
adj. |
rotten |
|
marcio, schifoso |
proper Italian
moccio = snot |
| moccattoro |
n.m. |
headwrap/handkerchief |
|
fazzoletto |
moccio = snot |
| morfoso |
adj |
snotty, snot-nosed |
Sempre tene o naso morfoso = His nose is always snotty |
moccio |
|
| morfo |
n.m. |
snot |
|
moccio |
|
mujina
|
n.f. |
noise, ruckus, commotion |
|
rumore, chiasso, disturbo, cassino (vulgar) |
|
muleniana
|
n.f. |
eggplant, black persons (vulgar) |
L'orto è chieno de muleniane = The garden is full of eggplants.
Amo visto tante muleniane a New York = We saw many black persons (vulgar)
in New York |
melanzana |
An aside: my mother had never seen a black person before
American soldiers marched through her town in World War II. West Africans
have skin so dark that it has a purple hue to it, just like an eggplant.
|
| nusiare |
v |
to be disgusted by s.t. (although "disgusted" is stronger than
"nusiare") |
Ha nusiato lo mangiare mio. = She was disgusted by my food. |
fare schifo, disgustare |
|
| nzililiare |
v |
to sneeze |
Nzililiava tutta la notta sanna = He was sneezing all night long |
starnutire, starnutare |
|
| ohi |
exclam. |
hey |
Ohi Juse! Che fai? = Hey Joe! What are you doing? |
|
|
| pica |
n.f. |
a little bit |
Damme 'na pica de sa supresatta = Give me a little bit of that sopresatta
(lunchmeat). |
poco |
|
| pigliare |
v |
to get, to take |
Chi dorma non piglia pesci = He who sleeps catches no fish. |
prendere |
|
| pìnolo |
n.m. |
pill |
'o dottor m'ha ditto pe' piglere si pinoli = The doctor told me to take
these pills |
pillola |
|
| portugál |
n.m. |
orange |
la corcia d'un portugál = the orange peel |
arancia |
maybe oranges came from Portugal?? |
| pricca |
n.f. |
scum |
strica la pricca e te frica = scrub the scum and so f'ing what! |
immondezza, strato schiumoso
|
|
(ep)pure
|
|
(see (ep)pure) |
|
|
|
| quadiare |
v |
to warm, reheat |
Stai, che ti quadio 'no poco de lasagna = Stay, I'll heat up some lasagna
for you. |
riscaldare |
|
| quatrallo |
n.m. |
boy, young man, youth |
Chillo quatrallo m'ha rubato la borsa = That boy stole my purse. |
ragazzo |
|
| rimbambito |
n.m. |
idiot, drunkard |
Su rimbambito non sa fa nende = That moron doesn't know how to do anything |
rimbambito |
It turns out that this is an actual proper Italian word.
I left it in because it sounds so cool. |
| -ssa |
pron, suffix |
his, her, hers |
Mammassa = his mother
Figliassa = her daughter |
sua |
|
| sacca |
n.f. |
pocket |
Metti la man nella sacca = Put your hand in your pocket. |
tasca |
sacca actually means a pouch that a kangaroo may have
or "pocket" in terms of "pockets of congestion" |
| scasciar(si) |
v |
to break, to break down |
O carro s'e' scasciato proprio davant 'a casa della commare = The car
broke down right in front of Godmother's (a close family friend's) house |
rompere, guastare |
|
| scarabucio |
n.m. |
scribble |
Non posso legge' su scarabucio = I can't read this scribbling. |
|
|
| sciallarsi |
v |
to enjoy oneself |
Me sinio sciallato dei risi = I died laughing |
|
|
| sciaquata |
adj |
messed up, watered down |
|
|
Italian sciacquare = to rinse |
| sicato |
adj |
thin; dried up |
S'e' fatto 'no poco sicato = He got a little thinner.
So cievazzo s'e' fatto tutto sicato = This tree has dried up completely. |
snello, magro, asciutto |
|
| sincu |
n.m. |
sink |
Lavati le man indu sincu. = Wash your hands in the sink. |
lavabo, lavandino, lavello |
To this day, I cannot think of the word in proper Italian
because "sincu" pops into my head. |
| sivuso |
adj |
greasy |
Sempre tene le mane sivuse = He always has greasy hands |
unto |
|
| solicciarsi |
v |
to sun oneself |
S'ha solicciata tutta la jurnata sanna = She was sitting in the sun all
day long. |
prendere il sole, abbronzarsi |
|
| spandaccio |
n.m. |
in the way |
Su cane e' sempre allo spandaccio = This dog is always in the way |
|
Italian spandere (spalmare) = to spread
|
| speragnare |
v |
to save |
Ma tu non sai speragnar i soldi = You don't know how to save money. |
conservare (keep), salvare (refrain from harming),
(spare) risparmiare |
|
| (e)sperto |
|
(see (e)sperto) |
|
|
|
| spingola |
n.f. |
safety pin |
Mettici una spingola che va bene = Put a safety pin in it and it will
be okay |
spilla |
|
| stare |
v |
to cost |
Quanto sta sa camisa? = How much does this shirt cost? |
costare |
|
| stenicciar(si) |
v |
to stretch, to stretch out |
Mi sinio stenicciato e me haio fatto no bello sonno = I stretched out
and had a nice nap |
protendere, allungare, ampliare, distendere
|
|
| stizzoniare |
v |
to tease |
Non stizzoniare la tua surra = Don't tease your sister |
scherzare con, prendere in giro
|
|
| stricare |
v |
to scrub, rub |
strica la pricca e te frica = scrub the scum and so go screw yourself |
strofinare, fregare, strigliare |
|
| struscio |
n.m. |
noise |
Stutta so struscio! = Shut off that noise! |
rumore |
|
| stuttare |
v |
to shut off, to extinguish |
Stutta so struscio! = Shut off that noise!
Stutta so fuoco! = Extinguish the fire (shut off the stove) |
chiudere, estinguere |
|
| summar(si) |
v |
to lift, to get up, to go up |
Summa sa baschetta sopra = Bring that basket (of laundry) upstairs. |
alzar(si), sollevarsi, svegliarsi |
I believe "summa" means "up" or
"higher" in Latin |
| -ta |
pron, suffix |
your, yours |
Mammata = your mother
Figliata = your daughter
muiereta = your wife |
tua |
|
| -te |
pron, suffix |
your, yours |
figliote = your son
maritute = your husband |
tuo |
|
| uascina mascina |
n.f. |
washing machine |
|
lavatrice |
Italinglish |
| undare |
v |
to stain, to get dirty |
Non me undare o chiano; l'haio lavato moni. = Don't get the floor dirty
on me; I just washed it. |
macchiare, sporcare |
from the Italian "unto" meaning "greasy" |
| uriare |
v |
to gallivant |
è de' dormire la iurnata sanna così può va uriana
la notta = She has to sleep all day so she can go gallivanting all night |
vagare, bighellonare, andare a zonzo |
|
| usceniare |
v |
to grumble |
|
|
|
| -uzzo |
dim. |
little |
che bello peduzzo = what a cute little foot
che belle manuzze = what cute little hands |
-ino
(manina gelada) |
|
| vespa |
n.f. |
bee, hornet |
Pechi ha stuzzicato se vespe? = Why did you disturb those bees? |
ape, vespe |
Calabresi do not use the word "ape". "Vespa"
is used for bees and hornets. (Bees are herbavors and make honey; hornets
are carnivorous, feeding on other insects. Ironically both bees and wasps
belong to the order Hymenoptera,
which also includes ants, so the Calabresi are technically correct.) |
| vestituri |
n.m. |
clothes |
Mindati' si vestituri = Put on these clothes |
abiti, vestiti, panni
|
|
| vrangata |
n.f. |
bunch |
Piglia 'na vrangata de si vaiane = Get a bunch of those stringbeans. |
parecchio |
|
| zivolo |
n.m. |
rag |
Inzimpa su zivalo dove viene indra o vento = Stick this rag where the
wind is coming in. |
cencio, pezza |
|
| |
|
|
|
|
|
| under construction |
|
You can add
to this dictionary. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|